FANDOM


Detalles Editar

  • Titulo: 푸르던 (The Shower)
    IU Chat-Shire.jpg
  • Artista: IU
  • Mini Álbum: Chat-Shire
  • Pista: 4
  • Género: Balada
  • Idioma: Coreano 
  • Lanzamiento: 23-Octubre-2015
  • Agencia: Loen Entertainment

RomanizaciónEditar


geunal arassji ireol jul, ireohge doel jul
dugodugo saenggaknal georan geol
baro arassji

kkaman haneul gwitturami ureumsori
himeul jueo japgo issdeon jageun son

neoneun joyonghi naeryeo naui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo gamanhi meogeumeun chaero geudaero
naui yeoreum gajang pureudeon geu bam,
geu bam

neoui gieogeun eotteolkka
museun saegilkka
neoui nune bichin nae moseupdo
sojunghaesseulkka

meori wiro yeongureumi jinagane
geu sairo seonbarami heureune



neoneun joyonghi naeryeo naui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo gamanhi meogeumeun chaero geudaero
naui yeoreum gajang pureudeon

bissoriga samkin sarangseureon daehwa
jogeumahge umeul teuneun maeum
geurimcheoreom mulkge beonjin yeoreum ane
oroji ttoryeoshan neo

neoneun joyonghi naeryeo naui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo gamanhi meogeumeun chaero geudaero
naui yeoreum gajang pureudeon geu bam,
geu bam

geunal arassji ireol jul…




EspañolEditar


Yo sabía que este día llegaría
Que terminaría de esta manera
Que lo pensaría durante mucho tiempo Lo sabía

Cielo negro, El sonido de un grillo llorando
Aférrate fuerte a una pequeña mano

Tú en silencio bajas hasta mis pecas piscinas
Estuve de pie por mucho tiempo, aferrándome
A la noche más azul de mis veranos
Esa noche

¿Cuál es tu recuerdo de esto?
¿De qué color es la imagen de mí
que se refleja en tus ojos?
¿Era importante para ti?

Sobre mi cabeza una nube pasa
En medio una brisa sopla



Tú en silencio bajas hasta mis pecas piscinas
Estuve de pie por mucho tiempo, aferrándome
Al más azul de mis veranos

Preciosas conversaciones que el sonido de la lluvia trago
El corazón que cava un pequeño agujero
En el interior de verano manchado con pintura aguda
Tú eres lo único claro

Tú en silencio bajas hasta mis pecas piscinas
Estuve de pie por mucho tiempo, aferrándome
A la noche más azul de mis veranos
Esa noche

Yo sabía que este día llegaría




HangulEditar


그날 알았지 이럴 줄, 이렇게 될 줄
두고두고 생각날 거란 걸
바로 알았지

까만 하늘 귀뚜라미 울음소리
힘을 주어 잡고 있던 작은 손

너는 조용히 내려 나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서 가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤,
그 밤

너의 기억은 어떨까
무슨 색일까
너의 눈에 비친 내 모습도
소중했을까

머리 위로 연구름이 지나가네
그 사이로 선바람이 흐르네



너는 조용히 내려 나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서 가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던

빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
조그맣게 움을 트는 마음
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
오로지 또렷한 너

너는 조용히 내려 나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서 가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤,
그 밤

그날 알았지 이럴 줄…




VideoEditar

Special Clip IU(아이유) The shower(푸르던) ENG SUB04:16

Special Clip IU(아이유) The shower(푸르던) ENG SUB

AudioEditar

IU(아이유) - 04.푸르던-004:11

IU(아이유) - 04.푸르던-0

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar